Лаперуз как часть сети Блог стайного советника / 24.09.2016 Мой папа был кораблестроителем и фанатом путешествий под парусом. А настольной книгой в детстве у меня была книга "Водители фрегатов" и в ней глава про Лаперуза. Наверное, поэтому все отсылки к морским путешествиям в научной литературе кажутся мне особенно убедительными. И меня уже не в первый раз поражает образ сети, который рисует в своих работах Бруно Латур опираясь на историю географических открытий.Моя книга недели - Латур - Наука в действии: следуя за учеными и инженерами внутри общества - и он тут исследует накопление знаний и представляет это как постепенное развертывание сети. И чудесный пример с Лаперузом и его кругосветной экспедицией Экспедиция была снабжена новейшими картами и отчетами предыдущих экспедиций, а на борту имелась даже переносная обсерватория. Как пишет Латур:Два корабля, подобно современным космическим спутникам, были оснащены всеми доступными на тот момент инструментами и обученным персоналом; у них были самые лучшие хронометры; они были снабжены компасами для определения широты; были наняты астрономы, чтобы чинить и подстраивать часы и контролировать другие приборы; на борт были приняты ботаники, минералоги и натуралисты, чтобы собирать образцы... все существовавшие на тот момент книги и отчеты путешественников, посвященные Тихому океану были загружены в корабельную библиотеку.Лаперуз в неизвестной части Тихого океана вступил на участок суши, который в привезенных им старых книгах назывался Сегален или Сахалин.И тут они встречают жителей, которые были уверены, что Сахалин это остров и оказались способны понять интерес мореплавателей к этому вопросу. И один из этих китайцев чертит карту на песке, а тот, который помладше, рисует в блокноте Лаперуза другую карту, обозначая масштаб маленькими значками, каждый из которых - день пути на каноэ. К концу лета 1787 года корабли достигли берегов Камчатки, где Лаперуз оставил своего офицера по имени де Лессеп, который говорил по-русски, с заданием пересечь Сибирь и отвезти карты, записи и данные астрономических наблюдений в Версаль - и тот - то пешком, то верхом - проделал путь, и одна из записей в его блокноте указывала, что вопрос с Сахалином разрешен и определяла вероятные координаты пролива.Латур рассматривает отношения Лаперуза с аборигенами в терминах "кто сильнее" - как тот, кто обладает большими исходными знаниями при встрече. Местные жители всегда сильнее, если за спиной у путешественника не стоит сетевое знание.Почему Лаперуз и его спутники так спешат? Потому что они заинтересованы не столько в этом месте, сколько в том, чтобы привезти это место с собой на корабль, а потом в Версаль. ... Потому что другие люди, пославшие их, заинтересованы не столько в их возвращении, сколько в том, чтобы в дальнейшем отправить в путь другие корабли. Если миссия окажется успешной, то следующий корабль еще до того как доберется до Сахалина будет знать, полуостров это или остров, какова глубина пролива, какие в нем дуют ветры, и что из себя представляют нравы местных жителей.В первый раз Лаперуз слабее, чем его информанты, но через десять лет, английский корабль "Нептун", бросивший якорь в этой бухте, будет гораздо сильнее, потому что на его борту будут карты, описания инструменты, все что позволит им быть уверенными в том, что это "та самая бухта".А вот если де Лессепса убьют, то все научные сокровища останутся в сибирской тундре и следующий посланный в эти края корабль останется так же слаб, как Астролябия, впервые достигнув острова.Хотя поначалу разница между возможностями французских и китайских мореплавателей невелика, она будет увеличиваться, если Лаперуз станет частью сети, при помощи которой в Европе аккумулируется этнографическое знание о Тихом океане. Термин сеть указывает на то, что ресурсы сконцентрированы в нескольких местах - узлах или точках пересечения, которые соединены друг с другом - связями, теми нитями, которые образуют ячейки сети.Накапливание знаний, создающее асимметрию, зиждется на возможности привезти в то место, откуда экспедиция отправилась, какие-то следы путешествия. Если записи уцелеют, то сама Астролябия может и утонуть. Этот корабль представляет собой инструмент. Инструментом (или устройством производства записей) Латур называет любую установку, вне зависимости от ее размера, устройства или стоимости, производящую визуальный продукт, который используется в научных текстах.Как осуществлять действия на расстоянии с незнакомыми событиями, местами и людьми? Ответ: каким то образом доставляя эти события, места и людей к себе. Изобретая средства, которые (а) делают их мобильными, т.е. способными к перемещению в нужную точку; (б) поддерживают их в стабильном состоянии, так что их можно перемещать,не опасаясь повреждений, порчи и гибели и (в) сохраняют их в состоянии пригодном для смешивания.Что мне очень нравится тут - переосмысление понятий мобильность и сеть + контекст, в котором осмысляются понятия.Близкий пост - Школа принца Энрике - как пример построения португальской сети. география понятие сеть