Русская школа за рубежом РусскийОбрЦентрвР-Корея's blog / 11.10.2013 Осуществляя образовательную деятельность за пределам России, иногда кажется, что варимся в собственном соку. Радует, что проблемы замечены и выведены на государственный уровень.Пост «Разные, разные школы» Соколовой Татьяны Валентиновны помог задуматься о том, что «Русская школа за рубежом», это есть синтез образовательных систем. Сама долго раздумывала, стоит ли эту тему активировать на просторах Галактики, интересна ли она будет коллегам. Ответный комментарий Косаченко Сергея Владимировича послужил активатором.Всегда верю в то, что коллегиальное обсуждение проблемы формирует ОБЪЕКТИВНОЕ видение.Актуальность проблемы очевидна, но конкретного решения нет. Эта ситуация оставляет возможность отшлифовать(дополнить, уточнить) уже определившиеся позиции и в ходе обсуждения найти новые грани темы.В качестве экскурса в тему:1. Дети школьного возраста из семей, проживающих за рубежом постоянно, при отсутствии российской школы, не имеют возможности проживать с родителями. Происходит разрыв семьи на все 11 школьных лет.2. Визовый режим страны проживания не имеет стабильности (в Корее максимум 5 лет) и тогда возникает необходимость возвращаться в российскую школу уже на территории России (на какое-то время или на постоянное проживание). При наличии российской школы за рубежом, для ученика адаптационный период и вопрос преемственности образовательных программ и качества образования может проходить безболезненно (примерно как из одной российской школы в другую...в новом микрорайоне или городе).3. Родители выезжают за рубеж, когда их ребенок учится в российской школе уже в 4-6-8 классах (а на практике мы бываем перед фактом, когда в 9-10 кл). При такой ситуации, у школьника есть варианты выбора: остаться в России без семьи и продолжать обучение или выехать с родителями и прервать образование (на практике нам приходится решать такие ситуации, когда школьнику 16 лет, а образование остановилось в 4 классе и это не единичные ситуации). Почему так происходит? Потому что закончив 4 класса российской школы, ребенок уже не может влиться в школу страны проживания (необходимо потратить год (как минимум) на освоение языка, чтобы понимать учителя) и это опять потеря учебного времени. При том, что в стране проживания существует российская средняя общеобразовательная школа, весь этот спектр проблем нейтрализуется.4. Существуют семьи в стране деятельности российской школы, родители которых не являются гражданами России (конкретный пример - оба родители корейцы, но получили профессиональное образование в российском ВУЗе), желают дать своим детям полноценное российское образование. В конкретном случае привели обеих своих дочерей в 4 летнем возрасте на ступени предшкольного образования при "РОЦ". 5. В "Русском Образовательном Центре" есть дети, которые одновременно обучаются в корейской школе и в российской, в обеих школах по полному курсу общеобразовательной школы.6. Второе направление актуальности российской школы за рубежом (и с этим мы тоже встречаемся на практике) -родители планируют профессиональную деятельность своего ребенка на территории России (например, продолжить бизнес родителей). В этом случае тоже стараются дать российское образование или ограничиться знанием русского языка. Поэтому в "Русском Образовательном Центре" в Республике Корея действуют разные отделения: русская общеобразовательная школа (реализуется программа ОС "Школа 2100" на всех возрастных ступенях, что позволяет сохранять линию преемственности образовательных программ с российскими школами) и РКИ (Русский как иностранный).6. Родившись в мультимедийной семье за рубежом ребенок, как правило, осваивает первым язык страны проживания, при том, что родители часто сохраняют гражданство России (по Республике Корея до 25 лет есть возможность иметь двойное гражданство). Когда ребенка приводят к нам в возрасте 3-4 лет, тогда требуется тот опыт общения и обучения детей на русском языке, т.е. проводить через адаптационный курс «Русский как второй родной». 7. Сертификация учеников Российской стороной и преференции в плане поступления в российские ВУЗы НЕОБХОДИМЫ. Практика это подтверждает.Эти особенности позволяют обосновать необходимость российской школы за рубежом в стабильной и плановой деятельности. Предполагаю, что это только моя субъективная и частичная позиция на основе локального опыта, и поэтому существуют и более полные и объективные версии.Как пример, предлагаю рассмотреть структурную схему «Русского Образовательного Центра» в Республике Корея (соответствует второму типу русской школы за рубежом по Прохорову Ю.Е.).«Русская школа за рубежом» призвана быть не просто школой в привычном понимании, а межкультурным центром всестороннего развития, общения, учитывая, что основная деятельность поколения возрасте от до 25 лет – приобретение знаний (учеба) (см.Приложение). С целью выравнивания языковой готовности при необходимости "Русский Образовательный Центр" применяет обучение по индивидуальным учебным планам, где с учетом индивидуальной ситуации, опираясь на личные достижения и мотивацию учебной деятельности, школьник успешно восстанавливается в навыке владения русской речью и своевременно осваивает программу российской школы.Я неслучайно часто упоминаю о специфике русской школы за рубежом. Чтобы МИДовские школы активизировали деятельность с учетом этих специфических проблем, им придется проводить отдельное направление деятельности по развитию разговорной речи, логопедического сопровождения фонетического контроля (в норме, когда дети говорят одновременно на трех основных языках, в которых совершенно различная артикуляционная пластика и различное речевое дыхание) и решать еще много, много специфических тонкостей, игнорирование которых влечет негативный эффект. Если говорить о серьезности процесса, то необходима формирующая основа - разработка образовательного компонента концепции «Русская школа за рубежом».Создание полноценной российской школы за рубежом, с привлечением педагогов, уже работающих в зарубежье - безусловно, один из вариантов. Однако, и в нем есть подводные камни – среда проживания, языковая среда поглощают беспощадно речевые и образовательные стандарты (через полгода при написании статьи уже мучаешься, вспоминая «как это по-русски»).Нормы и критерии аттестации и аккредитации (кадров, учащихся и ОУ) должны быть составлены с учетом специфики русских школ за рубежом, специалистами, имеющими опыт работы в билингвальвой среде, с учетом национальных образовательных культур обеих стран(международный уровень).Возможно на основе учредительных документов двух стран (в нашем случае - России и Республики Корея) необходимо иметь единый учредительный документ (пакет документов) "Русской школы за рубежом", действительный в международном формате. Требуется отработать и отразить в концепции "Русской школы за рубежом" единое правовое поле в соответствии, как с российскими, так и с международными образовательными стандартами на уровне учредительных документов, юридического статуса. В реальной жизни приходится погружаться в такой нонсенс, как требование страны проживания (за рубежом) предоставить нотариально заверенную копию Устава (при том, что нотариус не имеет функциональной компетенции на данную процедуру. Копию Устава выдает налоговая служба страны регистрации учредительных документов). Т.е. Устав, заверенный отделом Юстиции, не принимается как документ без заверения подлинности нотариусом. Юридически подобная ситуация просто шоковая.1. Типология русских школ за рубежом (по Прохорову Ю.Е.)Из проекта…«Русская школа за рубежом» I типа – это общеобразовательная школа, где преподавание ведется на русском языке в соответствии с российскими образовательными стандартами. Школы этого типа соответствуют полному набору критериев. К ним относятся: – школы Министерства иностранных дел Российской Федерации; – школы Россотрудничества.Следует также отметить, что эти школы являются российскими в силу их ведомственной принадлежности и нахождения их в собственности Российской Федерации. Процедура аккредитации этих школ и лицензирования их деятельности определяется действующим законодательством Российской Федерации и не требует согласования с местными органами власти. Учебный процесс в них строится на основе российского базисного учебного плана. Документ об образовании (аттестат российского государственного образца) и об успеваемости, эти школы должны выдавать в установленном порядке, то есть по результатам единого государственного экзамена.«Русская школа за рубежом» II типа – это общеобразовательная школа, где преподавание ведется по интегрированным образовательным программам в соответствии с российскими и национальными образовательными стандартами. Школы этого типа соответствуют полному набору критериев. К ним относятся: – школы с русским языком обучения, созданные за рубежом при участии Российской Федерации. Деятельность таких школ регулируется межправительственными (межгосударственными) соглашениями. Эти школы реализуют конституционное право граждан Российской Федерации, проживающих за рубежом, на получение доступного основного общего образования на русском языке, способного конкурировать на зарубежном образовательном рынке. Процедура аккредитации таких школ и лицензирования их деятельности производится в соответствии с национальным законодательством и с учетом процедур, предусмотренных межправительственными (межгосударственными) соглашениями. По окончании таких школ выпускники получают документы об образовании страны месторасположения школы, а также дополнительно российский документ об образовании (аттестат) государственного образца.«Русская школа за рубежом-III типа – это национальные общеобразовательные школы с преподаванием на русском языке и классы с преподаванием на русском языке в национальных школах. Школы этой группы соответствуют полному или частичному набору критериев, при этом обязательным является обучение на русском языке. К ним относятся: – государственные национальные начальные, основные и средние школы с русским языком обучения в странах Содружества Независимых Государств (СНГ); – негосударственные национальные начальные, основные и средние школы с русским языком обучения; – классы с русским языком обучения в национальных школах. Таких школ в настоящее время подавляющее большинство. Их деятельность регулируется национальным законодательством страны пребывания. Школы реализуют местные программы обучения. При этом уровень освоения в них образовательных программ в целом и/или по отдельным предметам соответствует требованиям российских образовательных стандартов. Деятельность этих школ соответствует целям формирования мировоззрения новых поколений за рубежом, позитивно настроенных к современной России и базирующихся на российских культурных традициях и моральных ценностях.«Русская школа за рубежом» IV типа – это учреждения дополнительного образования, реализующие образовательные программы, соответствующие требованиям стандартов основного общего образования Российской Федерации. Школы этой группы соответствуют частичному набору критериев, при этом обязательным является обучение на русском языке. К ним относятся: – курсы дополнительного образования; – школы выходного дня; – воскресные школы; – организации соотечественников и ассоциации учителей русского языка и литературы, реализующие образовательные программы. Деятельность таких учреждений дополнительного образования регулируется национальным законодательством. Наличие сертификата «Русская школа за рубежом», участие в Программе позволят и будут стимулировать к активизации процессов культурного и эстетического воспитания учеников, основанного на российских традициях.Некоторые позиции уже определились явно:Рассуждения практиков…Русская школа за рубежом - хотелось бы думать, что это как раз те школы, которые не относятся к МИДовским. Школы при посольствах России располагаются на территории России в другом государстве, что создает ряд дискомфортных и затруднительных ситуаций в системе реального коммуникативного общения (территории разных стран, режимные территории). Необходимо создавать зону российской образовательной активности на территории зарубежного государства (страны проживания соотечественников), что позволит обеспечить и открытый доступ к ОУ (образовательным учреждениям) российского образовательного стандарта и сохранит возможность взаимодействия с мидовскими школами в рамках профессионального сотрудничества.Необходимо рассмотрение профессионального уровня кадров, а также и юридического статуса, тех имеющихся очагов русскоязычной культуры за рубежом, которые УЖЕ действуют (этап культивирования), затем на основе критериального соответствия (с учетом ФГОС второго поколения - 2011 г.) определить методические центры, которые будут являться профессиональными портами российской образовательной среды на территории других государств, обеспечивая право не только соотечественников, но и граждан других стран на получение российского образования. Опыт показывает, что все смешанные (мультимедийные) семьи, как правило, стараются дать или сохранить (если ребенок родился за пределам России или если уже начал обучение в школе на территории России) своим детям российское образование с перспективой сохранения возможности поступления в российский ВУЗ. Есть желающие дать своим детям российское образование и среди семей, не имеющих русских родителей. Эти факты подтверждают актуальность создания качественной РОССИЙСКОЙ образовательной среды на территориях других государств.Позиции коллег:1."Признакам школ, которые я назвал, не соответствуют даже школы МИДа, к сожалению. Во многом благодаря тому, что они находятся в ведомственном подчинении МИДу" (С.В.Буланов).Следовательно, эти школы не могут быть методическими центрами поддержки для русских школ за рубежом, и есть потребность в компетентностных центрах оценки качества российского образования за рубежом. 2."Я считаю, что он должен быть ориентирован на все 4 типа школ, но в разной степени. Разумеется, в фокусе внимания должны оказаться устойчивые образовательные организации, имеющие юридически-корректную организацию, с качественными образовательными программами и квалифицированными специалистами, хорошо интегрированными в национальные системы образования". (С.В.Буланов)3."Значит, важно тестирование и аккредитация педагогов; целенаправленные курсы повышения квалификации (ведомые специалистами с практическим опытом работы вне РФ с билингвами и в РФ с мигрантами)". (Е.Л. Кудрявцева) Сертификат о получении обязательного полного (1-11кл) российского образования, все-таки, вопрос актуальный. Наша практика показывает, что существует контингент в среде соотечественников, а также и в среде населения иной страны, который стремится получить российское образование, в том числе, и ориентированные на поступление в российские вузы.Считаю, что необходимо предоставить вариативность как уровня программ общеобразовательных школ по программам, соответствующим ФГОС РФ (2011г.), так и уровней изучения русского языка (сертификат РФ об уровне владения русским языком). Оба эти направления равносильно необходимы.Во многом соглашусь с точкой зрения Екатерины Львовны о технологиях дистанционного обучения. Массово на сегодняшний день при использовании дистанционного обучения дать качественное образование сложно. Дистанционные технологии требуют сформированности определенных навыков Универсальных Учебных Действий (УУД).Однако, наш опыт работы по программе Образовательной системы "Школа 2100" подтверждает, что обучение школьников, начиная с первого класса, при реализации образовательных технологий деятельностного типа, позволяют сформировать новый образовательный результат и подготовить школьников к обучению в дистанционном формате, начиная со второго класса начальной школы, частично применяя дистанционные технологии и, таким образом, обеспечивать последовательную и планомерную готовность, а с 5 класса полностью перейти на дистанционные технологии (в сопровождении куратора, тьютора и организации очных аттестационных мероприятий). При данной форме обучения повышается мотивация учебной деятельности и личная ответственность ученика. Дистанционные формы обучения дают еще и колоссальную возможность по реализации проектной деятельности учащихся, в том числе и сетевых проектов, которые, несомненно, являются универсальной метапредметной образовательной оболочкой, своеобразной образовательной средой, которая привлекает современных школьников.По поводу обеспечения квалифицированными кадрами из среды страны пребывания. Возможно, это облегчит набор кадров, но придется пренебречь качеством профессиональной подготовки. Наш опыт утвердил позицию, что кадры для русских школ за рубежом необходимо формировать из резервов России, при этом регулярное повышения квалификации в дистанционном режиме и ежегодное в очном на территории России. Именно такой график профессиональной активности позволяет соответствовать квалификационным требованиям современности и обеспечении нового образовательного результата на уровне выпускника российской общеобразовательной школы.Кадровые вопросы.1. Для преподавателей русского языка и обучающих на русском языке за рубежом НУЖНЫ стимулирующие аттестация и сертификация, причем с учетом требований квалификационных качеств преподавателя 21 века - это позволит повысить качество российского образования за рубежом, а также исключит "выпадание" из российской образовательной среды, что важно в период реформирования образовательной системы и современной скорости и плотности развития ОС, а также сохранит российский профессиональный иммунитет в среде иной образовательной культуры страны пребывания (языковая среда проживания, однозначно, доминирует и к тому же ее необходимо еще и учитывать).2. "Работа вне РФ с национально-русскими билингвами - это, в идеале, поиск золотого сечения между двумя образовательными системами, который способны вести лишь полностью интегрированные в обе системы специалисты, регулярно повышающие свою квалификацию, как путем самообразования, так и прохождением специальных курсов дистанционно и очно в стране пребывания и РФ." (Е.Л.Кудрявцева) - 100% согласна. Это ключевая цель. Способы реализации могут варироваться с учетом конкретной ситуации. И по вопросам кадров.... я, естественно, придерживаюсь позиции стабильности (а не заезды по контракту на 2-3 года, что наблюдается в МИДовских школах). / Мурашко В.П./ Какая модель «Русской школы за рубежом» окажется востребованной?... Достаточно ли градации на 4 типа (или может и этого много) школ?... и возможно ли написание "стволовой" концепции с модулями для разных типов образовательных учреждений в мире? Хотелось бы посмотреть на эту проблему с различных позиций.Для более глубокого ознакомления:http://www.ruvek.info/?module=articles&...iew&id=6238http://vmeste2010.ucoz.com/forum/10-193-1 За Русская рубежом школа